このサンドイッチ、マヨネーズ忘れてる ; ハプワース16、1924年 新潮モダン・クラシックス
2018/06
東京
ISBN
9784105910068
The cover image is from "Kinokuniya".
By clicking the image, the detailed page of the online store, Kinokuniya, is displayed. |
Location Code | 001 図書館 |
---|---|
Classification 1 | 933.7 |
Author No. | S |
Titles | このサンドイッチ、マヨネーズ忘れてる ; ハプワース16、1924年 |
Series | 新潮モダン・クラシックス |
Author | J.D.サリンジャー著 金原瑞人訳 |
Publisher | 新潮社 |
Pub. Date | 2018/06 |
Page | 255p |
Size | 20cm |
ISBN | 9784105910068 |
Registration No. | 1040470 |
Contents Note 1 | ST:This sandwich has no mayonnaise & Hapworth 16, 1924 |
---|---|
Contents Note 2 | OR:This sandwich has no mayonnaise |
Contents Note 3 | OR:Hapworth 16, 1924 |
Contents Note 4 | VT:このサンドイッチマヨネーズ忘れてる |
Contents Note 5 | VT:ハプワース16 1924年 |
Contents Note 6 | マディソン・アヴェニューのはずれでのささいな抵抗 = Slight rebellion off Madison |
Contents Note 1 | ぼくはちょっとおかしい = I'm crazy |
---|---|
Contents Note 2 | 最後の休暇の最後の日 = Last day of the last furlough |
Contents Note 3 | フランスにて = A boy in France |
Contents Note 4 | このサンドイッチ、マヨネーズ忘れてる = This sandwich has no mayonnaise |
Contents Note 5 | 他人 = The stranger |
Contents Note 6 | 若者たち = The young folks |
Contents Note 1 | ロイス・タゲットのロングデビュー = The long debut of Lois Taggett |
---|---|
Contents Note 2 | ハプワース16、1924年 = Hapworth 16, 1924 |